h1

World Movies acquires rights to Steven Soderbergh’s ‘Che

Julio 8, 2008

5
MUMBAI: UTV’s channel World Movies, which showcases global cinema, has acquired director Steven Soderbergh’s film Che.

The film was nominated at Cannes for the Golden Palm this year. This four-hour-plus epic about Latin American revolutionary Ernesto ‘Che’ Guevara stars Benicio Del Toro in the title role, for which he won the Best Actor prize at the Cannes Film Festival in May this year.

The broadcaster says that Che is the first full cinematic rendition of the life of Ernesto ‘Che’ Guevara, an Argentine Marxist revolutionary, politician, author, physician, military theorist, and guerrilla leader who has been and continues to be an inspiration for millions of people around the world. His stylized image is an ubiquitous countercultural symbol.

The movie is divided into two parts:

The Argentine - In 1956, Che and a band of Castro-led Cuban exiles mobilise an army to topple the regime of dictator Fulgencio Batista.The film tracks Che’s rise in the Cuban revolution, from doctor to commander to revolutionary hero.

Guerrilla - This is the story of Che’s Bolivian camp post the Cuban revolution and includes his journey to New York City in 1964 to address the United Nations.

UTV Entertainment Television Dilshad Master COO says, “It is the 80th anniversary of Che Guevara’s birth and also the 50th anniversary of the Cuban Revolution. It is the perfect movie to bring to our viewers and deliver on our promise of showcasing the latest blockbusters from around the world.

“Che by Steven Soderbergh is a breakthrough movie which has made it big at Cannes this year and clearly belongs on the World Movies platform. We will soon bring Che to our viewers in India, both theatrically and on World Movies.”

Source:indian television

You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE

Subcribirse

h1

Cacique has “a morbid plan” for cinema

Julio 8, 2008

4

Edgar Ramírez sigue siendo el mismo hombre callado, pero conversador cuando se le inquiere sobre su principal pasión:actuar.

Edgar Ramirez remains the same quiet man, but conversation when he inquired about his main passion: acting.

Estuvo la semana pasada en Caracas, con motivo de la boda de la actriz Malena González con David López. Breves, pero sustanciosas, fueron las respuestas sobre su futuro en el cine, especialmente en el de Hollywood.

He was last week in Caracas to mark the wedding of actress Malena Gonzalez with David Lopez. In brief, but substantial, were the answers about his future in cinema, especially in Hollywood.

Lo primero es que tiene un pre contrato para la cuarta entrega del desmemoriado asesino redimido “Bourne”, saga que ha producido más 600 millones de dólares y colocó en la lista de los mejores salarios a su protagonista Matt Damon.

The first thing is that you have a pre-contract for the fourth delivery of the murderer redeemed “Bourne” saga that has produced over 600 million dollars and placed on the list of the best salaries to its protagonist Matt Damon.

Para quienes no vieron la tercera entrega, Ramírez interpreta a un asesino a sueldo que es perdonado y perdona la vida de Jason Bourne, trama que está abierta para un guión de la cuarta entrega, que según gente vinculada a Hollywood, debe empezar a rodarse a fines de este año.

For those who have not seen the third delivery, Ramirez interprets a murderer who is forgiven and forgive the life of Jason Bourne, fabric that is open for a dash of the fourth delivery, according to people linked to Hollywood, should start shooting in late this year.

-¿Va para la cuarta parte? -Tengo un pre contrato para participar en la continuación, pero nada está seguro hasta que comience a filmarse. Sin embargo, debido a lo exitoso de las tres entregas anteriores, creo que sacarán pronto la otra, pero eso lo deciden los productores. Eso sí, si no me llaman, quedo libre de cualquier compromiso en el futuro.

-¿Will for a quarter movie? I have a pre-contract to participate in the continuation, but nothing is certain until it begins to film. However, due to the success of the three previous deliveries, I believe that soon will draw the other, but that the producers decide. But if you do not call me, I am free from any commitment in the future.

Se habla de que Edgar tiene también ofertas para participar en películas de México y Europa, pero como siempre es parco sobre su futuro en el cine: “No hablo de proyectos hasta que estén realizándose”.

There is talk that Edgar has also participate in tenders for films from Mexico and Europe, but as always park on its future in film: “I am not talking about projects until they are carried out.”
Ya en otra oportunidad conversamos más detenidamente con Ramírez, quien viene de participar en la última cinta de Steven Soderbergh, El argentino, que buenas críticas recibió en Cannes 2008: “El trabajar con Soderbergh es un gran privilegio definitivamente, ya que le respeto como director, y lo he admirado desde Sexo, mentiras y videos. Es un hombre que tiene mucha creatividad a la hora de filmar”.

Already on another occasion we talked further with Ramirez, who comes to participate in the latest film by Steven Soderbergh, The Argentine, which received good reviews at Cannes 2008: “The work with Soderbergh is definitely a great privilege, since they respect him as director , And I have admired since Sex, lies and videos. He is a man who has a lot of creativity when it comes to filming.”
Contó más detalles de este filme: “Trabajé con Benicio del Toro, Rodrigo Santoro y Santiago Cabrera, entre otros. La película es en español, pero con acento cubano.
It was more details of this film: “I worked with Benicio del Toro, Rodrigo Santoro and Santiago Cabrera, among others. The film is in Spanish, but with a Cuban accent.
Tuvimos profesores de pronunciación en Puerto Rico, cuando estábamos filmando. Obviamente para unos fue más fácil que para otros. A mi no fue nada difícil, pero creo que con esta cinta se cumple el sueño guevarista, de que actores de toda América Latina trabajaran juntos; desde el brasilero Rodrigo Santoro haciendo de Raúl Castro, el mexicano Damián Bichir que interpreta a Fidel Castro, yo de Venezuela, que hago de Ciro Redondo; y así muchos más. Pero lo más importante es que todos trabajamos como un equipo muy unido”.

We had teachers pronunciation in Puerto Rico, when we were filming. Obviously it was easier for some than for others. I was not difficult, but I believe that with this film marks the guevarista dream, that all actors americas America worked together since the Brazilian Rodrigo Santoro making Raúl Castro, the Mexican Damian Bichir interprets that to Fidel Castro, I Venezuela, of which I Ciro Redondo, and so many more. But the most important thing is that we all work as a team very united”

Sigue abierto a continuar ayudando al cine nacional, ya sea como productor o actor, si el tiempo se lo permite y el proyecto lo atrae: “La idea es ayudar a proyectar nuestro cine en el exterior. Tengo un morboso plan para impulsarlo”.

More open to continue assisting the national cinema, either as actor or producer, if time allows and what is what attracts the project: “The idea is to help projecting our film abroad. I have a morbid plan to promote it.”

-De las cintas venezolanas más recientes, ¿cuáles le han gustado? -A mí me encantaron Puras joyitas y Postales de Leningrado. Puras joyitas es muy innovadora; mientras Postales de Leningrado me pareció muy poética y tierna. Por cierto cada vez que vengo, veo un filme venezolano en cartelera, y eso me emociona. Se ve que en el país se está creando una plataforma de hacer buen cine, rescatando la atención de todos. Y la empresa privada también colabora

- Of the Venezuelan latest movies, what have you liked? - I loved Puras Joyita and Postcards Leningrad. Pure Joyita is very innovative, while Postcards Leningrad I found very poetic and tender. Certainly every time I come, I see a Venezuelan film in theaters, and I am excited. One sees that the country is creating a platform of making good films, capturing the attention of everyone. And the private company also works.
El reto es seguir haciendo buena cinematografía en Venezuela.
The challenge is to continue doing good cinema in Venezuela.

-¿Es verdad que es miembro del Screen Actors Guild? -Sí, lo soy. Hasta voté en la última premiación. Apoyé la huelga de escritores, porque fueron justas sus reivindicaciones. Creo que es importante unirse en este tipo de causas. Ojalá en América Latina hubiera la meta de organizarse y de hacer un frente, un poder, simplemente para defender nuestros intereses en el medio artístico. Mi pasión es actuar, pero también lucho por las causas justas.

- Is it true that is a member of the Screen Actors Guild? - Yes, I am. Until voted in the last awards. I supported the strike of writers, because their demands were fair. I think it is important to unite in such cases. Hopefully in Latina América had the goal to organize and make a united front, a power simply to defend our interests in the artistic. My passion is acting, but also struggle for just causes.

Source:cadena global

You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE

Subcribirse

h1

New Theme of the Blog

Julio 8, 2008

52

hola un saludo para todos los miembros de la pagina decidi cambiar el theme del blog espero que a todos les guste el nuevo.

tambien agrege una nueva seccion se llama Fanzone en ella encontraras los afiliados y Hairstyles de Edgar y Styles de ropa.
espero que les guste

hello greetings to all members of the site decided to change the theme of the blog I hope that everyone will like It.
also adds a new section called Fanzone there you will find affiliates and hairstyle and Styles of Edgar.
I hope you like it

You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE

Subcribirse

h1

New calendar Months July

Julio 2, 2008

l

hola un saludo para todos los miembros de la pagina este es el calendario del mes de Julio espero que les disfruten

hello greetings to all members of this page is the calendar for the month of July I hope they enjoy

640x512.5px - 105.1 KB

You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE
Subcribirse

h1

Updates about film CHE (The Argentine and Guerrilla)

Julio 2, 2008

ñ

El argentino y Guerrilla se mostrará en Estocolmo el 19 Festival Internacional de Cine de Suecia,que se celebrará del 20 de noviembre al 30 de noviembre de 2008.

Scanbox es el distribuidor del “Che” las películas en Suecia.

The Argentine and Guerrilla will be shown at the 19th Stockholm International Film Festival in Sweden,which will be held from November 20th to November 30, 2008.

Scanbox is the the distributor of the “Che” films in Sweden.


You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE
Subcribirse

h1

“Vantage Point” today on sale on DVD

Julio 2, 2008

t

La ciudad española es la sede de una conferencia internacional contra el terrorismo. La gente está entusiasmada con la presencia de dignatarios de todo el mundo, pero la oposición al presidente de Estados Unidos es palpable en una manifestación contigua. Los medios de comunicación no se quieren perder la oportunidad, lo mismo que muchos turistas. Pero a pesar de las medidas de seguridad, la tragedia ocurre: asesinan al presidente y detonan más de una bomba. Vantage Point está disponible en DVD, Blu-ray, HD-DVD y PSP desde el 1 de julio.

The city of spain is hosting an international conference against terrorism. People are excited about the presence of dignitaries from around the world, but opposition to the U.S. president is palpable in a demonstration contiguous. The media do not want to lose the opportunity, as did many tourists. But despite the security measures, the tragedy occurs: kill the president and detonate more than a bomb. Vantage Point is available on DVD, Blu-ray Disc, HD-DVD and PSP since July 1.


You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know…Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE
Subcribirse

h1

The Argentine and Guerrilla Porto International Film Festival in Portugal

Junio 26, 2008

4

The Argentine and Guerrilla will be the opening films of the 29th Porto International Film Festival in Portugal which will take place from February 20th to February 28, 2009.

The presence of Fantas in Cannes with his usual stand resulted in success without precendentes. More than 200 “screeners” of films (feature and short films) have been proposed and is now subject to an examination of the selection committee of the International Film Festival of Porto. The approximately 500 visionamentos made by the team of five elements of Fantasporto who was at Cannes and subsequent contact with manufacturing companies already provide a considerable number of films for the three competitive sections (Fantastic Film, Week of Directors and Orient Express) of the 29 th edition of Fantas.
Among the selected films are departing as the Hungarian winner of the FIPRESCI prize in Cannes film festival, “Delta” by Kornel Mundruczó, a director known by the public of Fantas films as “Pleasant Days” and “Johanna” or the South Korean ” Hansel and Gretel “by Yim Sung-Phil and” The Chaser “from Hong-Jin Na, present in this section of the official event.
Note that the closure of entries for the Fantas happens only to December 15 next, but the importance of many of the films received visas interest of the team planning the Fantasporto.
The twenty-ninth edition of the International Film Festival to be held in Porto the day between February 16 and March 1, 2009 publicised in the 61st edition of the Cannes film festival by international media, targeting not only the means of production Europeans and Asians, but also to the U.S. market.
The Fantas thus won for Portugal a very strong image, remaining among the “leading festivals of the world” as the news magazine Variety, the bible of the movie, which relates specifically, in one of its editions published during the fair, the opening of 2009 edition of Fantas with the film “Che” by Steven Soderbergh.
The Lusomundo Audiovisuals will continue to work with the festival through the transfer of rooms during the Fantas 09, in addition to the films that integrate the various sections competitive.

Att:Marcela

Source:Fantasporto

h1

Happy Birthday

Junio 26, 2008

rt

hola un saludo para todos los miembros de la pagina bueno hoy es un dia muy especial es el cumpleaños de una de las ayudantes de la pagina Ana y le deseamos lo mejor en este dia

hello greetings to all members of the page today is a good day is very special birthday of one of the assistants page ana and wish the best in this day

t

Att:Marcela

h1

New Videos

Junio 24, 2008

ñ

Hola un saludo para todos agrege dos videos nuevos al channel de youtube de edgar promocionando vantage point perdon por la demora disfutenlos

Hello a greeting for all add two new videos on youtube channel of Edgar promoting vantage point sorry for the delay enjoy

Att:Marcela

You liked Edgar Ramirez?
Stay in the Know….Subscribe to WEB OF EDGAR RAMIREZ YOUR #1 SOURCE:
Subcribirse

h1

New Designs Icons, Banners, Walpapers

Junio 21, 2008

j

Hola diseñe dos nuevos walpapers espero que les guste .y en el foro encontraras nuevos iconos y Banners y walpapers creados por Isabel te invitamos a descargarlos disfrutenlos

Hello to design two new walpapers I hope you like it
in the forum you will find new icons and banners and walpapers created by Isabel we invite you to download Enjoy

Created by Isabel

Wallpapers:


Icons:


Banners:


Created by Marcela

Walpapers:

640x456.875px - 261.0 KB

640x378.75px - 159.4 KB